Schumacher Automatic PWI70300A Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Accesorios de comunicación Schumacher Automatic PWI70300A. Schumacher Automatic PWI70300A User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
0099001267-00
Model / Modell / Modelo / Modèle :
PWI70300A
Automatic Battery Charger
Automatisches Batterieladegerät
Cargador de baterías automático
Chargeur de batterie automatique
OWNER’S MANUAL
BENUTZERANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL
English ............. Page 02
Deutsch ............Seite 14
Español ..........Página 29
Français ........... Page 43
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - PWI70300A

0099001267-00Model / Modell / Modelo / Modèle :PWI70300AAutomatic Battery ChargerAutomatisches BatterieladegerätCargador de baterías automáticoChargeu

Pagina 2 - Model: PWI70300A

• 10 •13. MAINTENANCE INSTRUCTIONS13.1 After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the battery charger (see sections 5, 6 and

Pagina 3

• 11 •PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONThe charger is making an audible clicking sound.Circuit breaker is cycling.Battery is defective.Shorted ba

Pagina 4

• 12 •16. SPECIFICATIONSInput 230V ~ 7A, 50Hz, Max 19A/5 sec., 15AOutput (Charge) 12V 4A, 20A, 40A, 70AOutput (Engine Start) 12V Max 220A/5 sec.We

Pagina 5

• 13 •DECLARATION OF CONFORMITYWe, Schumacher Electric Corporation 801 East Business Center Drive Mount Prospect, Illinois, 60056, U.S.A.certify t

Pagina 6

• 14 •DEUTSCHModell: PWI70300A Automatisches BatterieladegerätBENUTZERANLEITUNGVor der Verwendung dieses Produkts ist die Anleitung zu lesen.Augenschu

Pagina 7

• 15 •1.3 Das Ladegerät nicht verwenden, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. In diesem Fall Kabel oder Stecker sofort von einem qualizie

Pagina 8 - IMPORTANT

• 16 •3.3 Batterieanschlüsse vor dem Auaden reinigen. Während des Reinigens verhindern, dass Korrosionspartikel in der Luft in Kontakt mit Augen, Na

Pagina 9 - 4 AMP 20 AMP 40 AMP 70 AMP

• 17 •5.7 Das Netzstromkabel des Ladegeräts an einer Steckdose anschließen.5.8 Wenn das Ladegerät abgetrennt wird, das Netzstromkabel abtrennen, die

Pagina 10

• 18 •8. FUNKTIONSMERKMALE1. Amperemeter2. Voltmeter3. Schaumstoffgriff4. Glasfaser-Klemmstange5. Klemmen6. Auswahlschalter für Ladegeschwindig

Pagina 11

• 19 •6. Den Federstecker (Nr. 8) in das Achsloch einführen.7. Dieses Verfahren für das andere Rad wiederholen; wenn beide Räder an der Achse festge

Pagina 12

• 2 •Read manual before using product.Protect your eyes.Wear protective clothing.Risk of explosive gases.Risk of electric shock.Do not expose to rain

Pagina 13

• 20 •Amperemeter Das Amperemeter gibt die in Ampere gemessene Strommenge an, die von der Batterie aufgenommen wird. Mit zunehmender Batterieladung ni

Pagina 14 - Modell: PWI70300A

• 21 •zu herkömmlichen Ladegeräten verursachen die Klemmen keine Funken, wenn sie einander berühren. Bei der manuellen 40-A-Ladegeschwindigkeit verurs

Pagina 15

• 22 •4. Während das Ladegerät am Netz angeschlossen und mit der Batterie im Fahrzeug verbunden ist, den Ladegeschwindigkeits-Auswahlschalter in die

Pagina 16

• 23 •12. BERECHNEN DER LADEZEITVerwenden Sie die folgende Tabelle, um die für das vollständige Auaden einer Batterie benötigte Zeit genauer zu best

Pagina 17

• 24 •15. FEHLERSUCHEPROBLEM MÖGLICHE URSACHE GRUND/LÖSUNGAmperemeter zeigt keinen Messwert an.Ladegerät ist nicht eingesteckt.Kein Netzstrom an Ste

Pagina 18

• 25 •PROBLEM MÖGLICHE URSACHE GRUND/LÖSUNGDas Ladegerät gibt ein hörbares Klickgeräusch aus.Trennschalter aktiviert.Batterie ist defekt.Batteriekabel

Pagina 19

• 26 •PROBLEM MÖGLICHE URSACHE GRUND/LÖSUNGLadegerät wird nicht eingeschaltet, wenn es ordnungsgemäß angeschlossen ist.Steckdose steht nicht unter Str

Pagina 20

• 27 •17. BESCHRÄNKTE GARANTIESCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, GEWÄHRT DEM URSPRÜNGLICHEN E

Pagina 21

• 28 •KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir, Schumacher Electric Corporation 801 East Business Center Drive Mount Prospect, Illinois, 60056, USAbestätigen hier

Pagina 22

• 29 •ESPAÑOLModelo: PWI70300ACargador de baterías automáticoMANUAL DEL USUARIOLea el manual antes de usar el producto.Proteja sus ojos.Use ropa segu

Pagina 23 - 1½ - 2 Std

• 3 •1.5 Do not disassemble the charger; take it to a qualied service person when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in

Pagina 24

• 30 •1.4 No opere el cargador si ha recibido golpes, ha sido jalado o dañado recibido cualquier otro daño, de cualquier otro modo; llévelo a un técn

Pagina 25

• 31 •sin tapas de las células no removibles, como las baterías de ácido valvorreguladas (VRLA), siga atentamente las instrucciones de recarga del fab

Pagina 26

• 32 •6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO.ADVERTENCIAUNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN DE LA MISM

Pagina 27

• 33 •8. CARACTERÍSTICAS1. Amperímetro2. Voltímetro3. Cubierta de espuma 4. Varilla de sujeción de bra de vidrio5. Pinzas6. Selector de índic

Pagina 28

• 34 •6. Después inserte el pasador (Artículo 8) a través del oricio del eje.7. Repita el proceso para la otra rueda y cuando ambas ruedas estén as

Pagina 29 - IMPORTANTE

• 35 •Voltímetro El voltímetro indica la tensión en los terminales de la batería. El cargador no se necesita enchufar a un tomacorriente de CA. El tem

Pagina 30

• 36 •Manual (véase la sección de Carga Manual) primeramente para pre-cargar la batería por un período de cinco minutos, para obtener la tensión adici

Pagina 31

• 37 •NOTA: Si el motor gira, pero no enciende, no existe un problema con el sistema de arranque, sino en cualquier otra parte del vehículo. DEJE de d

Pagina 32

• 38 •13. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO13.1 Después del uso y antes de llevar a cabo el mantenimiento, desenchufe y desconecte el cargador de la ba

Pagina 33 - ARTÍCULO

• 39 •PROBLEMA CAUSA POSIBLE REASON/SOLUTIONLas pinzas de la batería no hacen corto al juntarse una con otra.Este cargador está equipado con un auto-r

Pagina 34

• 4 •4. CHARGER LOCATIONWARNINGRISK OF EXPLOSION AND CONTACT WITH BATTERY ACID.4.1 Locate the charger as far away from the battery as the DC cables

Pagina 35

• 40 •PROBLEMA CAUSA POSIBLE REASON/SOLUTIONCiclo reducido o sin inicio al arrancar el motor.Absorbiendo más de 350 amperios.No espera 3 minutos (180

Pagina 36

• 41 •16. ESPECIFICACIONESEntrada 230V ~ 7A, 50Hz, Máximo 19A/5 Seg., 15ASalida (Carga)12V 4A, 20A, 40A, 70ASalida (Arranque del motor)12V Máxim

Pagina 37

• 42 •DECLARACIÓN DE CONFORMIDADNosotros, Schumacher Electric Corporation 801 East Business Center Drive Mount Prospect, Illinois, 60056, U.S.A.Ce

Pagina 38

• 43 •FRANÇAISModèle : PWI70300A Chargeur de batterie automatiqueMANUELLisez le manuel avant d’utiliser ce produit.Protégez vos yeux.Porter des vêteme

Pagina 39

• 44 •1.5 Ne pas démonter le chargeur ; apportez-le chez un technicien qualié quand vous devez l’entretenir ou le réparer. Un mauvais remontage pour

Pagina 40

• 45 •3.5 Lisez, comprenez et suivez toutes les directives pour le chargeur, la batterie, le véhicule et tout autre appareil utilisé au voisinage de

Pagina 41

• 46 •6.4 Placez vous ainsi que l’extrémité libre du câble que vous avez attachés antérieurement à la borne NÉGATIVE (NEG, N, -) de la batterie, auss

Pagina 42

• 47 •9. DIRECTIVES DE MONTAGEC’est important d’entièrement monter votre chargeur avant de l’utiliser. Suivez ces directives pour le montage.Article

Pagina 43 - AVERTISSEMENT

• 48 •101211910. PANNEAU DE CONTRÔLEMinuterieRéglage de la minuterie : La minuterie vous permet de choisir une heure spécique de chargement. Quand l

Pagina 44

• 49 •Sélecteur pour les taux de charge Utilisez le sélecteur de taux de charge pour sélectionner le taux de charge ou aide démarrage du moteur dont

Pagina 45

• 5 •7. GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONSWARNINGRISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE.7.1 This battery charger is for use on a nominal 230V, 50 Hz ci

Pagina 46

• 50 •Fin de la charge La n de charge est indiqué par la CHARGE (vert) LED. Lorsqu’il est allumé, le chargeur est passé au mode de fonctionnement Mai

Pagina 47

• 51 •Test Séquence : Il ya quatre étapes de base nécessaires pour tester l’état de charge des batteries :1. Avec le chargeur débranché de la prise

Pagina 48

• 52 •14. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE14.1 Posez le chargeur non branché, dans une position verticale. Le cordon conduira de l’électricité jusqu’à ce qu

Pagina 49

• 53 •PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTIONOn entend le chargeur faire un cliquètement.Le coupe-circuit est en fonction.La batterie est défectueuse.

Pagina 50

• 54 •PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTIONLe chargeur ne s’allume pas quand il est correctement branché.La prise de courant CA est morte.Le fusible

Pagina 51

• 55 •17. GARANTIE LIMITÉESCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L

Pagina 52

• 56 •DÉCLARATION DE CONFORMITÉNous, Schumacher Electric Corporation 801 East Business Center Drive Mount Prospect, Illinois, 60056, U.S.A.certi

Pagina 53

• 6 •1. Carefully lay the charger on its front to prepare for assembly.2. Assemble the foot (Item 6) using two ¼-20 screws (Item 5) and tighten secu

Pagina 54

• 7 •Ammeter The Ammeter indicates the amount of current, measured in amps, that is being drawn by the battery. As a battery takes on a charge, it dra

Pagina 55

• 8 •Manual Charging Mode When you select the 40 Amp Manual Mode charge rate, you will be charging in manual mode. You must set the timer to the prope

Pagina 56

• 9 •Using the Battery Voltage TesterOverview This battery charger has a built-in voltmeter to test your battery’s state of charge. The charger does n

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios